contact

présentation

  • : Le blog de bandapar
  • : bandapar is a young multidisciplinary team based in Paris and Amsterdam. Its 4 members - Emilie Dartois, Géraldine Faureau, Gulschan Göthel and David Vernet - are trained architects who also work in other fields such as performance, photography, teaching and writing.
  • Recommander ce blog
  • Retour à la page d'accueil

recherche

Mercredi 16 décembre 2009 3 16 /12 /2009 16:41

CPD

Compound familial, Ho Chi Minh Ville Vietnam - 2009
projet :
étude paysagère et urbaine pour 6 logements

client : privé

statut : en cours


Family Compound, Ho Chi Minh City, Vietnam - 2009

project: landscape and urban study for 6 housing units

client : private

status : under progress



FLYOVER02.jpg

Les questions de climat et de rapport à l’extérieur se révèlent vite essentielles au Vietnam, et l’architecture populaire du sud-est asiatique propose un modèle de maisons parfaitement adapté. Le client souhaitant construire plusieurs maisons pour accueillir les membres de sa famille, il était également primordial d’assurer l’intimité de chacun, tout en offrant une relation très ouverte vers l’extérieur, en particulier vers le jardin commun.


Climatic issues and inside-outside relationships are often essential in Vietnam. Popular architecture in South-East Asia offers perfectly adapted models for houses. The client wished to build several homes for his family members, and it was therefore necessary to ensure one's privacy while offering an open relation with the exterior, in particular with the common garden.


 


CPD_plan-masse-2.jpg

 

Bien qu’en plein développement, le site est encore tranquille, entre un ruisseau et un étang de pêche. La végétation joue un rôle de filtre, en fonction des usages, de la nature du sol et de l’orientation. Des essences hautes (teck, manguiers, acacias) bordent le site, alors que les limites entre parcelles sont marquées par des plantes plus denses (bambous, bougainvillées). L’accès motorisé - le long du mur Est – prend la forme d’un chemin aménagé. L’accès piéton prend la forme d’un sentier dans le jardin commun.

Even though being under development, the site is still a quiet one, loacted between a river and a fishing pond. Vegetation acts here as a filter, according to the various uses, the nature of soil and orientation. High species (teak, mango trees, acacias) are bordering the site, while denser plants (bamboos, bougainvillaeas) underline plot limits. Motorized access, on the East side, is a landscaped pathway. Pedestrian access is achieved throughout the common garden.


CPD_axo-1.jpg


CPD_coupe.jpg


Afin d’optimiser la ventilation et de minimiser les risques d’inondation, chaque maison repose sur une plateforme surélevée. Chaque rez-de-chaussée regroupe les espaces communs, parfois en double hauteur. Les étages sont desservis par des coursives et les toits débordent largement, afin de protéger du soleil. Cette typologie permet une véritable diversité d’usage.
Les problèmes de chaleur, d’humidité et d’aération posés sont réglés le plus naturellement possible ; la ventilation naturelle est toujours préférée (techniques traditionnelles de claustras mobiles), afin de limiter l’usage de l’air conditionné.

In order to maximize ventilation and minimize risks of flooding, each house rests on a lifted platform. Common spaces, sometimes in double height, are located on each ground floor. Upper floors are surrounded by access balconies, while roofs are generously extend beyond to act as sun screens. this typology truly enables diversity in use.
Warmth, humidity and airing issues are dealt with in a as natural way as possible: natural ventilation is always preferred (traditional know-how such as movable wooden lattices), in order to prevent use of air conditiong.
 
Par bandapar - Publié dans : études - en cours / study- in progress
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Lundi 4 mai 2009 1 04 /05 /2009 12:53

MAC

Maison des Arts et de la Culture, Beyrouth, Liban - 2009
projet :
construction d'un centre culturel  de 15.000 m², regroupant salles de spectacles, médiathèque, cinéma, ateliers et bureaux

client : ministère libanais de la culture

statut : concours

 


Toute Maison des Arts et de la Culture vise à répondre à des objectifs bien précis : il s’agit à la fois de stimuler l’interdisciplinarité entre les artistes en les mettant en contact, d’optimiser les ressources et favoriser le soutien à l’expression artistique, et enfin d’offrir au public un lieu unique, d’accès simple et chaleureux.

La question de la démocratisation des pratiques artistiques est centrale, et la MAC de Beyrouth est l’occasion d’explorer leur spécificité et d’expliquer la chaîne entière de production des artefacts culturels.

Elle peut en effet rendre visibles toutes les étapes réunies en ses murs, en montrant que les oeuvres artistiques sont le résultat d’un processus complexe, elle peut se faire outil pédagogique et démocratique. Elle peut également attirer un public professionnel plus large (éditeurs, archivistes, producteurs) et ainsi garantir sa légitimité.
En vue d’incarner cette démarche, la MAC se présente comme une succession de dalles, chacune d’entre elles accueillant à la fois un espace dédié au public (dans l’ordre : grande salle de spectacle, salle multimédia, cinémathèque, bibliothèque et enfin salle d’exposition) et les espaces servants qui y sont liés.
  

 


 

 

 

Par bandapar - Publié dans : concours / competition
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 14 janvier 2009 3 14 /01 /2009 15:29

Maison individuelle, Abcoude, Pays-Bas - 2003
projet :
extension/rénovation

client : privé

statut : construit


One family house, Abcoude, the Netherlands - 2003
project : extension/renovation
status :
private

status : built


 

Cette commande privée consistait à réaliser l'extension de la cuisine et la création d'une salle de repos/lecture. Lieu de contemplation, celle-ci doit apporter sérennité à ses occupants. Ils veulent pouvoir se reposer et contempler leur jardin sans être dérangés par le regard inquisiteur d'un voisin.

Le travail a donc consisté à trouver une relation subtile entre l'intérieur et l'extérieur. La structure métallique de la toiture a été travaillée de façon à laisser l'angle ouvrant sur le jardin totalement libre en supprimant tout dormant vertical. Elle est réalisée en porte-à-faux, en venant s'ancrer dans la façade existante.
La toiture a également été perforée pour laisser le soleil éclairer l'emplacement du déjeuner. Le mur de briques ajouré joue, lui, le rôle d'un rideau protecteur. Il amène aussi de la poésie avec ses jeux d'ombres et de lumière. Le mobilier de la cuisine souligne
également la transition en s'ancrant en cuisine pour se poursuivre en terrasse.

This project aimed at widening the kitchen and creating a new reading room. A contemplation space, it ought to bring serenity to the inhabitants. They want to rest and look at thier garden without being watched upon by their neighbours.

The project investigates the subtle relationship inside-outside. The roof metallic structure is designed in such a way that the angle looking towards the garden is kept open, with no vertical fixed sash. It is overhanging and anchored in the existing facade.
The roof is pierced in order to have direct sunlight onto the breakfast area. The open brickwall acts as a protecting curtain. Through interplay between shadow and light, it brings poesy. The kitchen furniture underlines transition by running from kitchen to terrace.

 


 

 



album:
abcoude abcoude
Par bandapar - Publié dans : réalisation / built
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 13 janvier 2009 2 13 /01 /2009 16:32

Murcia, Espagne - 2005
projet : 600 logements HQE

statut : concours


Murcia, Spain - 2005
project : 600 sustainable housing units

status : competition



Le site est en contrebas de la montagne, en marge de la ville, bordé par la voie ferrée ; il s’agissait là de le reconnecter à la ville et d’y installer 600 logements, répondant aux normes HQE.

Nous avons décidé de créer un immense jardin, de domestiquer cette terre arride en créant un système simple de récupération des eaux. Ce "jardin" fait ombrage aux maisosns, conçues comme des logements individuels, modulables.

The site is located at the moutain foot, in the outskirts of the city, along railways: thae aim pf this project is to re-connect to the city while programming 600 sustainable housing units.

We decided to create a grand garden, to domesticate the arid ground by creating a simple yet efficient water collecting sytem. The "garden" gives shadow to houses that are designed as individual, flexible housing units.


           


 

 

(en coopération avec Laurence Mira & Violaine Trolonge)
(in cooperation with Laurence Mira & Violaine Trolonge)
Par bandapar - Publié dans : concours / competition
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Lundi 12 janvier 2009 1 12 /01 /2009 10:06

Ensemble de bureaux, Amsterdam, Pays-Bas -  2004

projet : rénovation intérieure et extérieure

client : privé

statut : construit


Offices, Amsterdam, the Netherlands -  2004

project: internal and external renovation

client : private

status : built



Dans ce projet, le commanditaire demandait d'améliorer l'isolation thermique du bâtiment, par l'extérieur afin de ne pas diminuer les surfaces intérieures. La solution devait rester aussi mince que possible afin de ne pas empiéter sur la rue, et le matériau de finition résister aux agressions liées a un rez-de-chaussée. 
Le prototype de panneau isolant
réalisé pour ce projet est constitué d'un assemblage verre/aluminium hermétique, protégeant le matériau d'isolation.

For the project, the client asked to improve thermal insulation of the building from the outside, in order to keep available space inside. The solution should be as thin as possible not to invade the public space, and the finished facade resist to aggressions linked to ground floor.

The prototype designed for the project (insulating pannel) is made out of a glass/aluminium composite that protects the insulating material.





Des meubles laqués blancs ont également étaient conçus sur mesure pour permettre la re-division de l'espace et augmenter les surfaces de rangement.

Built-in furniture were designed to separate office zones and increase storage space.

 

Par bandapar - Publié dans : réalisation / built
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus